i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 393
Citatio:
D. Bawanypeck (ed.), hethiter.net/: CTH 393 (TX 23.03.2016, TRde 23.03.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
Kolophon
§ 12
61
--
maḫḫan=ma=at
parā
aranzi
61
A
Vs. II 15
ma-aḫ-ḫa-an-ma-at
pa-ra-a
a-ra-an-zi
62
--
apāt=šmaš=kan
pēdan
munnattari
62
A
Vs. II 16
a-pa-a-at-ša-ma-aš-kán
pé-e-da-an
Vs. II 17
mu-un-na-at-ta-ri
63
--
nu
GIŠ
GAG
ḪI.A
GIŠ
ÍLDAG
danzi
63
A
Vs. II 17
nu
GIŠ
GAG
ḪI.A
GIŠ
ÍLDAG
da-an-zi
64
--
nu=za
KASKAL
-an
EGIR
-an
tarmānzi
64
A
Vs. II 18
nu-za
KASKAL
-an
EGIR
-an
tar-ma-a-an-zi
¬¬¬
§ 12
61
--
Sobald sie aber weiter gelangen,
62
--
wird ihnen jener Platz (wo das Tor war) unsichtbar.
63
--
Sie nehmen die Pflöcke aus Pappel
?
holz
64
--
und stecken dahinter einen Weg fest.
Editio ultima:
Textus
23.03.2016;
Traductionis
23.03.2016